日本と外国の隔たりを考えさせられる日なんです。

  • 追加
  • おはようございます。
    それでは朝のスピーチをさせていただきます。

    11月25日はオフィスレディ、いわゆるここにいるOLさんの日です。OLさんの日と言ってもピーンと来る方はかなりな少数派だと思いますので軽くウンチクを垂れさせてください。

    うちの部にも多くの働く女性が在席し活躍していますが、その働く女性をOLと世間一般的に呼んでいます。一昔前には働く女性のことをビジネスガール、略してBGという言葉で呼ぶのが一般的でした。日本では何も問題なくBGで浸透していたのですが、アメリカやイギリスではBGというとバーガールをイメージするため、女性に悪い印象がついてしまうとマスコミなどで話題になり、東京オリンピック前の1963年に、かの有名な女性週刊誌である女性自身がBGに変わる言葉を一般公募したのです。

    数多くの中から選ばれたのがOLで馴染むまでにはさほどの時間はかからなかったのですが、元々LADYという単語自体が誘惑する女や売春婦などの意味で用いられることも多く、来日したアメリカ、イギリス人からは混乱は避けられなかったようです。この記事が掲載された日を働く女性の異業種交流サークルであるOLネッワークスがOLの日と制定したのです。

    ちなみに外国人から仕事を聞かれた時にOLと答えてしまうと非ぬ誤解を招いてしまうのでお気をつけください。

    私を含めてOLさんというと社会で活躍する良いイメージがあり、学生の頃には憧れの存在でしたが、日本と外国ではまだまだ隔たりがあることを改めて考えさせられる日だと思います。




    関連ネタ & スポンサーリンク